• 省政府新闻办批文·浙新办[2008]17号

  • 龙湾区唯一具有新闻发布资质网站

  • 温州市第一批文明网站

  • 温州市网络文化协会理事单位

  • 市级青年文明号参赛岗

微信 新浪微博 APP

您所在的位置: 您当前的位置 : 龙湾新闻网  ->  专题专栏  ->  人文龙湾 -> 正文

《永强方言实用词语》编著反刍

2018年09月14日 09:21:00来源:龙湾新闻网

  王兴森,学籍军籍名王鑫森,1943年生于今龙湾区上山湾自然村。大专文化,1963年参加铁道兵,1968年在部队援越抗美中入党。历任战士、连文化员、团测量班长、绘图员、副连长、团师参谋。参加京原、襄渝、沙通等铁路建设。1979年转业,从事地方行政、党务、人大工作,1999年退二线,2003年退休。参加《大罗山志》《瓯海政协志》等书的编修,任《永中街道志》《龙湾区志》副主编。为中国书法家协会、中华诗词学会、中国楹联学会会员,中国书画家协会、浙江省诗联学会第四、五届理事。简介入编《东方之子》《中华人物大辞典》《浙江古今人物大辞典》《中华诗词十五年年鉴》等书。作品曾在《求是》《人民日报》《新民晚报》等全国300多家报刊发表。主编有《瓯海诗词》第1辑、《龙湾诗词》第1~4辑、《龙湾历代诗词词选》等。出版有《王兴森吟稿》《王兴森印存》各二辑和《王兴森书法》《中国书法之乡龙湾丛书·王兴森卷》《永强方言实用词语》等。

王兴森在阅读《永强方言实用词语》。希赛/摄

  王兴森

  有人问我一部仅有30余万字的书稿你竟折腾了这么久是什么信仰或力量支撑着?我说我出生于斯、成长于斯、工作于斯、退养于斯,将来还要长眠于斯,本就应趁自己未正寢之前的岁月,为家乡做点稍有益的事情,报效桑梓,尽点赤子之心。是啊,二十六、七年才出一本书,汗颜啊!但又为自己独力完成当地方言第一部词书而释负。回顾一下写稿过程,确也应宽宥自己的。

  有人问我这么些词语是怎样写成的,是不是靠闭门造车造出来的。我说别寃屈我,20多年来,我一直坚持从生活中记取方言词语;向老辈人请教方言词语;从记忆里搜寻黄口少年时方言词语;从报刊书籍、电视电影里收录方言词语和同一事物的本地语与外地语的不同称呼;从各类词书里订正音义;从网页上核对科学名称或专用术语……我是认真严谨的。从下面的做法中,大家应能明白其中甘苦和所言非虚。

  缘起曱甴坚持初衷

  记得1992年上半年浙江省政区实行撤区扩镇併乡,组织上要我到海滨镇主持人大工作。镇里订有香港出版的《大公报》,报上常登有消灭蟑螂的药具广告,刊有比真虫还大的照片,称蟑螂为曱甴(yóu yuē),始知方言也有文字的。从那时开始,我常和喜探求方言的同事利用中午休息时间谈论本地文字词语,甚至拿着《新华字典》逐字讨论本地读音或有无另造的方言文字。也就从那时起我就开始收集本地方言词语、文字,萌发了编一本永强方言词典的初心。1912年我参加区档案局的龙湾方言读音录制;2016年参加市图书馆主持的温州东郊语录制,更增强了意趣。

  按音据义审选文字

  方言词语特点之一是有读音有词义,但用字不确切,一个词语往往有好多种写法(当然汉语中也有此特点)。如:用在形容词后面起到副词“很”的作用、用在两个相同形容词之间有“非常”“特别”之义的“显”字,当下社会上甚至媒体上就有“兮”“喜”“西”“嘻”“显”等多个用字,通过对读音和字义的审辨,《词语》最终采用了显字。如:没米仁的扁(稨)谷方言称〈冇一〉谷,读喊谷,〈冇一〉字是本地自造字。有位老先生告诉我,〈冇一〉字还可以写成〈禾荒〉。我查了多种词典此字均读荒,通同荒字,在字义上找不到“空壳”“无实”之义,最后在王力编的《同源字典》里找到了“《玉篇》‘〈禾荒〉,凶年也,空也,果不实也’”的字义,就以别体字收进〈冇一〉字条内作为二级词语。

  方言词语特点之二是有读音有词义,但现在方言词书和社会上未见有此一词之文字,必须自己从浩瀚的汉字中找准词语录入,也许有人会认为这是作者自造的字,那是冤枉作者了,作者只是按音照义选出汉字而已。如诩〈韧言〉一词,义为表扬、称赞别人,犹时髦语点赞,我是按诩字有赞扬之义,〈韧言〉字读略义为赞美,两字音义全合,当然只有用诩〈韧言〉了。又如永强人称经常、频率多为“昼旰”。其义同时间间隔有关,审度再三才采用昼旰二字。“昼”读咒,中午也,“旰”读甘,傍晚也,从中午到晚上时间只隔几个小时正合经常之义,音义全合。再如永强人(温州城里人也一样)称集体的、共有的、公家的不是私有或独有的东西为“交司”的。我把它理解为已交给有关部门管理的便提出“交司”一词,交读江,交出交给之义,司读私,指现实和理念中的政府或社会的有关管理部门,习惯称有司。交司即交给有司管理,已非某个人私有,不正是集体的、共有的、公家的吗?得到老先生们的赞同之后才正式载入《词语》中。

  方言词语特点之三是有读音有词义,并且在一些方言词书里有了较固定的用字,但作者认为不很确切恰当,作者应敢于提出自己的意见,对错自有社会和时问俭验。这也是治学态度问题。如:永强话和温州城里话一样,对错了错的一词写为“赚爻”,读站爻,这些词书赋予赚钱的赚以错的词义:而赚钱的赚永强话和温州城里话也一样,读近。它们又赋予“近”以赚钱的赚之义。以“赚爻”解读错了;以“近”钞票解读赚钱,笔者总感到不贴切,终于在《中华字海》里找到〈讠差〉字,其引《集韵》释义为“言失”,即话说错了。我采纳了〈讠差〉即错误之义。所以《词语》中以“〈讠差〉”作为“错”的方言字,组成“〈讠差〉爻”一词;以赚钱的“赚”读“近”,放弃了远近的近为“赚”的用字。

  方言词语特点之四是有读音有词义,找不到合适的字,但用词频率挺高,又不能不收,《词语》中就采取老方言词典的做法,用囗来代替。如:学生作业做错了被老师用红笔打了叉(х);把东西交叉着(х)摆放;一个事物分不淸是哪方的交叉(х)在一起、一句话可这样也可那样解理称双子囗(х)的囗,还有吓傻了傻乎乎的样子永强话称囗侍恁的囗,作者确实找不出合适确切的用字,只得用前贤的办法以囗代替,但标上读音和词义。

  方言词语特点之五是有文字有读音,但字义失传,《词语》不收。

  方言词语特点之六是本地自造之方言土字,基本上依样画葫芦照收。因本地自造的字要么利用古字、别体字另赋音义而成;要么利用汉字部件组装而成。前者如丼,读等,义为水坑、深水潭或凹陷的地方。其实汉语中已有现成的文字写作凼或氹。而丼是井字的古字;又如娒,读嫲哀切,泛指小孩,其实是古文姆的通假字。后者如〈冇一〉,读喊,指没米仁的空稻谷,就是将有字月(肉)中减去一橫而已;〈冇三〉读种田的种,义为很胖,饱满。其实就是在有字月(肉)内加了一横而已。

  俚语歌谣注重庄正

  在俚语歌谣编写中除了注重乡土气息、乡音通顺而外,自己定下了五不录的门槛:

  一、太俗的不收。即淫秽、诲淫之词语不收;

  二、以宣扬正面为主,诲盗诲恶之词语不收;

  三:涉及对某件事某种人有歧视侮辱性的词语不收;

  四、有明确犯忌讳倾向的词语不收;

  五、自己弄不懂的词语不收。

  《永强方言实用词语》出版了。我感谢,我高兴,我惭愧。仅录拙作《沁园春》一阕作为纪念:

  甸甸沉沉,规规整整,厚厚娟娟。录方言俚语,歌谣俗话;文逾卅万,条过三千。政府支资,亲朋鼓励,始得今日正式刊。诚心谢,仰大家相助,薄益家园。寒来暑往年年。忆港报频登曱甴笺。见相超真物,字惊侪輩:原来土字,也有文镌。暗下初心,志成小典,收辑丰饶梓里言。光阴逝,洒廿秋汗水,羞对成编。

[编辑: 孙晓敏 ] 
下载

微博